英超123球迷论坛

 找回密码
 

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2624|回复: 40
打印 上一主题 下一主题

高贝利最后一战——05-06赛季英超第38轮--阿森纳vs韦根(rmvb,1.07GB)【迅雷】

  [复制链接]

74

主题

158

帖子

1098

积分

中级会员

金钱
7610
贡献
180
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-8-15 13:43:36 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


来源:竞赛台,丁伟杰、赵达裕、陈曦 粤语旁述

告别高贝利,加上柏金、龙格宝、云佩斯,15个有份上场的球员只剩下云佩斯留队,至少在发帖的这一刻仍然系阿仙奴球员......










购买主题 已有 11 人购买  本主题需向作者支付 12 金钱 才能浏览
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享

0

主题

558

帖子

1991

积分

中级会员

蓝桥图书馆馆长兼一级茶客 ...

金钱
824
贡献
3
俱乐部
切尔西
国家队
巴西
2#
发表于 2012-8-15 16:02:21 | 只看该作者
高贝利是谁???
回复

使用道具 举报

74

主题

158

帖子

1098

积分

中级会员

金钱
7610
贡献
180
3#
 楼主| 发表于 2012-8-15 16:56:54 | 只看该作者
回复 2# 蓝桥守望者


    “海布里”球场,粤语叫法不一样,叫“高贝利”,又例如罗纳尔多粤语一般译作“朗拿度”,只是大家按照自己的母语找最接近球员名字发音而已,不存在那个正统或者正确,再比如98世界杯法国队的队长Dechamps普通话译作“德尚”就更加贴近法语的发音,比粤语的“狄金斯”要更加好
回复

使用道具 举报

0

主题

558

帖子

1991

积分

中级会员

蓝桥图书馆馆长兼一级茶客 ...

金钱
824
贡献
3
俱乐部
切尔西
国家队
巴西
4#
发表于 2012-8-15 17:04:25 | 只看该作者
回复 3# 阿伯_拉罕


    额。。。。。。我知道是粤语翻译。只不过没想到“高贝利”是指海布里球场。还以为是哪个球员的名字呢。。。。。。
回复

使用道具 举报

74

主题

158

帖子

1098

积分

中级会员

金钱
7610
贡献
180
5#
 楼主| 发表于 2012-8-15 17:11:23 | 只看该作者
回复 4# 蓝桥守望者


    没记错的话英文是highbury,粤语是把high意译左“高”,bury音译左贝利(New Zealand也同样有“纽西兰”和“新西兰”的译法),普通话是这个词都音译了
回复

使用道具 举报

0

主题

2257

帖子

5295

积分

高级会员

金钱
3571
贡献
76
6#
发表于 2012-8-15 22:21:12 | 只看该作者
感谢楼主分享。
回复

使用道具 举报

0

主题

537

帖子

632

积分

注册会员

金钱
695
贡献
71
7#
发表于 2012-8-24 17:30:54 | 只看该作者
亨利帽子戏法
回复

使用道具 举报

0

主题

537

帖子

632

积分

注册会员

金钱
695
贡献
71
8#
发表于 2012-8-24 17:31:31 | 只看该作者
亨利帽子戏法
回复

使用道具 举报

0

主题

537

帖子

632

积分

注册会员

金钱
695
贡献
71
9#
发表于 2012-9-18 22:20:01 | 只看该作者
告别高贝利,加上柏金
回复

使用道具 举报

0

主题

537

帖子

632

积分

注册会员

金钱
695
贡献
71
10#
发表于 2012-9-18 22:21:13 | 只看该作者
告别高贝利,加上柏金
回复

使用道具 举报

注:勿回复一些无内容文字,数字,字母或符号。请切勿在回复中透视比分和赛果!谢谢合作。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|英超123网

GMT+8, 2024-5-24 20:02

Powered by Discuz!

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表